En todos lados se cuecen habas

Publicado en: October 16, 2012 a las 12:01 pm

Hablando entre Lenguas

Por: Patricia Pedraza / Editorial

Cincuenta millones de personas es lo que se calcula que hablan español en los Estados Unidos y esto  lo convierte en el segundo país con más hispanohablantes  en el mundo,  por supuesto después de México que tiene más de cien millones según las estadísticas correspondientes.

Todos sabemos del español que se habla en la Unión Americana donde somos muchos los que  luchamos por  mantenerlo  vivo y en buenas condiciones  a pesar de lo estropeado que lo dejan las redes sociales, las nuevas generaciones y los que carecen de identidad y orgullo por sus raíces.

He escuchado gente desesperada por hablar un buen español y como en ocasiones piensan que no  lo encuentran en Estados Unidos van al viejo continente para  absorber, según ellos, un español  puro. Pues a toda esa gente yo le sugiero que desempaquen y que analicen muy bien a dónde irían porque esa creencia de  que en todo España  se habla el mejor  y  más correcto español, está simple y sencillamente mal.

Tan solo en Barcelona,  el idioma que predomina  es el catalán y   a los que hablan español los tienen que buscar debajo de las piedras porque no abundan. Hablan Catañol,  que viene siendo una mezcla del catalán y el español.

El Catañol es un fenómeno similar al espanglish en los Estados Unidos cuya mezcla es el inglés y el español mal formados y hablados. Afortunadamente para los amigos de por allá, defensores de los buenos idiomas, el Catañol no ha sido reconocido por el  diccionario mayor de la lengua  de Cervantes. Sin embargo en pequeños pueblos  y áreas aledañas este fenómeno es visible y es también  una gran decepción para los turistas que gastan miles de euros por ir hasta el otro lado del mundo para practicar un “buen español”.

Para tener una idea del famoso catalán les comparto mi investigación   en Wikipedia  que dice que es una lengua romance occidental que viene del latín vulgar  y se habla en muchos territorios de España, empezando por Cataluña, España. De ahí surge su contaminación lingüística que pone en peligro la pureza de los idiomas.

En todos lados se cuecen habas, dice el dicho que básicamente es   que en todos lados es lo mismo con la contaminación de idiomas con países vecinos cuya lengua es diferente. Tal es el caso de Brasil que tiene como  lengua oficial  el portugués,  pero debido a sus vecinos hispanohablantes   en Sudamérica  existe el fenómeno llamado “portuñol”, o sea   la mezcla del portugués con el español.

El portuñol  es una nueva herramienta lingüística  que nace  en la región conocida  como “la triple frontera” (Argentina, Brasil, Paraguay). Para los del buen decir, del buen hablar,  es un estilo de muy mal gusto,  sin embargo para las nuevas generaciones, es algo  espontáneo, curioso y hasta creativo.

Creo que es muy difícil  que encontremos países  que sean monolingües, donde solo se hable una lengua y nada mas, pues estamos invadidos por fenómenos sociales. Incluso nosotros mismos los humanos nos dejamos atrapar por estas modalidades  y damos crecimiento a nuevos léxicos.

Sin embargo, considero que el tener una disciplina lingüística es como tener convicción y autonomía. Si sabemos que tal o cual vocablo se escucha mal, la solución es evitarlo y de esta manera promover el buen uso de los idiomas en todos los ángulos de nuestra sociedad.  Somos lo que hablamos. Así que, hablemos bien en cualquier idioma.

*Colaboradora. Profesora de español e inglés como segunda lengua en Texas School of Languages.

 

 

Sin comentarios »

Sin comentarios aun.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

tu opinion

Nota: Cualquier publicidad, insulto o comentario mal intencionado será eliminado.