Estudiantes japoneses apoyan a deportistas del mundo hispano

Publicado en: August 4, 2012 a las 12:02 pm

En los deportes, como en la vida…

LAS PALABRAS TAMBIÉN CUENTAN

Por: Silvia Lidia González

Especial / Tokio, Japón

Algunos llevan camisetas de los Rayados del Monterrey, de la selección mexicana de fútbol, del equipo de béisbol de Venezuela, de Puerto Rico…no son fanáticos, simplemente son japoneses que estudian español y han aprendido palabras suficientes para dar ánimo a los deportistas del mundo hispano que participan en las Olimpiadas a partir del 27 de julio.

Con el sencillo eslogan “Las palabras también cuentan”, los alumnos nipones han elaborado mensajes de apoyo a los protagonistas de la máxima contienda deportiva, argumentando que el número de medallas y los récords son importantes, pero siempre hay palabras de gran contenido y valores humanos que hacen más ricos a los países hispanohablantes.

Esperanza, sonrisa, triunfo, fuerza y perseverancia son palabras que los japoneses utilizan para reconocer a los grandes deportistas y a la gente del mundo hispano. Los estudiantes comentan que a  través de sus clases en la Universidad de Estudios Internacionales de Kanda, no solamente han aprendido el profundo significado de algunos de estos conceptos, sino que han apreciado el valor de las sociedades que enfrentan graves problemas y salen adelante.

Japón, país que en el año 2011 sufriera la catástrofe más costosa de la historia en la forma de un fuerte sismo y un devastador tsunami, fue el centro de atención del mundo entero. Entonces -dicen los estudiantes- se recibieron millones de dólares, toneladas de alimentos, cientos de visitas, así como incontables palabras de apoyo. En opinión de los universitarios, esas palabras también contaron para levantar el ánimo de esta sociedad.

De la misma manera en que a este archipiélago llegaron mensajes de aliento en varias lenguas, ahora estos jóvenes buscan animar a otros países… especialmente a los que consideran cercanos por hablar la lengua que tanto les atrae.

Los estudiantes elaboran un periódico, visible a través del blog COMUNICKANDA (http://comunickanda.wordpress.com/), en el que presentan además algunos reportes sobre el mundo deportivo y los Juegos Olímpicos. Su campaña también se puede ver en video, dentro del mismo blog. Todos participan en el curso “Comunicación Masiva en el Mundo Hispano”, impartido por la profesora y periodista mexicana Silvia Lidia González.

¿Quién llegará a la meta de convertirse en sede olímpica en el 2020? En la contienda se mantienen Turquía, España y justamente Japón, según el reporte que presentan Rumi Kushihashi y Kenta Kato. Por su parte, Yumiko Sekigawa describe a las “cenicientas” del fútbol, las sencillas japonesas que ganaron la Copa del Mundo en Fútbol Femenil y ahora van a las Olimpiadas. Según la FIFA, 29 millones de mujeres y niñas juegan actualmente al fútbol en el planeta, de acuerdo con este trabajo.

Manami Enomoto y Sara Iwase describen los obstáculos que ha tenido que saltar la primera mujer de Arabia Saudita que va a los Olímpicos. Sobre este tema Ilya Gulchin y Chikako Wakabayashi hacen un recuento de las metas alcanzadas por grandes deportistas del género femenino, especialmente de España y América Latina. Emi Shimamura y Masahiro Kawai dan seguimiento a la campaña “Gracias, mamá”, que llevará a las madres de los deportistas e varios países a presenciar las competencias.

¿Por qué el béisbol se ha eliminado de las Olimpiadas?, se pregunta en su texto Hiroto “Rodrigo” Nakajima. Yuki Sugiyama y Patricia López se refieren a las lenguas oficiales de los Juegos Olímpicos, mientras que en el trabajo de Yoshihito Shimoda, Shingo Maekawa y Shoma Yoshizumi se destaca la edad “de oro” de algunos deportistas, tanto en plena juventud como en la tardía madurez. Vale recordar que los deportistas más longevos de la competencia en Londres, son japoneses. Entre ellos el jinete Hirsohi Hoketsu, de 71 años, quien empezó su experiencia olímpica precisamente en los Juegos de Tokio, 1964, aunque entonces no llamó tanto la atención, por ser un deportista de edad promedio.

Entre otras curiosidades, en su periódico y blog también reseñan la singular carrera del japonés que tardó más de 50 años en cruzar la meta olímpica. Igualmente reconocen la fuerza de los indígenas de la Sierra Tarahumara, en el norte de México, que aunque no van a las Olimpiadas son considerados como los mejores corredores del mundo, según el libro Nacidos para correr, del periodista Cristopher McDougall, convertido en best seller, también en Japón.

Los invitamos a ver los videos y textos de este trabajo en nuestro blog: COMUNICKANDA.

http://comunickanda.wordpress.com/

Los videos se pueden ver también directamente en YouTube:

http://www.youtube.com/watch?v=4K6Ti44Y6i8&feature=player_embedded#!

http://www.youtube.com/watch?v=8mLwfO3QU8s&feature=player_embedded

Mi agradecimiento por su atención, reiterando el cariñoso saludo y abrazo:

 

 

Universidad de Estudios Internacionales de Kanda (KUIS), Japón

COMUNICKANDA

http://comunickanda.wordpress.com/

twitter: @comunickanda

 

 

 

Sin comentarios »

Sin comentarios aun.

RSS feed for comments on this post. TrackBack URL

tu opinion

Nota: Cualquier publicidad, insulto o comentario mal intencionado será eliminado.