viernes , abril 12 2024

Anuncian Premio de Traducción Miguel Covarrubias UANL

Cultura /

Como una manera de reivindicar a los valores universitarios, el Secretario de Extensión y Cultura de la UANL, Celso Garza Acuña, dio a conocer el Premio de Traducción Miguel Covarrubias en la ceremonia de homenaje por el 80 aniversario del poeta, editor y traductor justo en este día.

El anuncio realizado en la sala Minerva Margarita Villarreal, de la Capilla Alfonsina Biblioteca Universitaria, Garza Acuña destacó que el premio, auspiciado por la dependencia y la Facultad de Filosofía y Letras de la universidad, es un reconocimiento a la trayectoria literaria y que ha sido indispensable en el desarrollo de la cultura nuevoleonesa del maestro Covarrubias.

El homenajeado estuvo al centro del presidium formado por los poetas, editores y ensayistas Leticia Herrera, Alfonso Reyes Martínez, Jessica Nieto y Ofelia Pérez Sepúlveda, quienes contaron de las características del personaje como su pasión y fidelidad a la literatura, su amistad y respectivos encuentros con él. También hablaron de sus diferentes facetas como poeta, editor, traductor, ensayista, docente y antologador, citas de autores, libros y lecturas de poemas traducidos por él. Al final Covarrubias agradeció a cada uno de los ponentes.

uanl

“La literatura lo es todo”, afirmó categórico el homenajeado durante su intervención y añadió que “El poeta es el pararrayos del pueblo para que el canto fluya y sea”, aquí parafraseando al poeta alemán Federico Hölderlin, quien junto a otro autor grande e intenso como el también germano e igualmente llamado Federico, este el filósofo Nietszche, dieron su vida por el arte y la belleza.

Así empezó la “master class” de Covarrubias, como señalara Pérez Sepúlveda durante su participación por la elocuencia del escritor, quién con su buen humor de belleza y literatura, y de su debilidad por autores que son narradores, poetas, dramaturgos y novelistas como los franceses André Gide, Albert Camus y Jean Paul Sartre.

Autodefinido como “Quijote a destiempo”, de buen humor, Covarrubias dijo que estaba agradecido, que “no pensé llegar a los 80 años”, ni el premio anunciado en su honor, y agregó que de niño conoció la mitología griega, por ello, dentro de él viven tanto los dioses Apolo y Dionisos.

El autor de El Segundo poeta” y “El Traidor” (de traducción de poetas franceses y alemanes), ha obtenido el Premio a las Artes 1989 UANL, Premio de Traducción de Poesía y Medalla al Mérito Cívico de Literatura y Artes 1994 y el Reconocimiento al Mérito Artístico Colegio Civil Centro Cultural Universitario 2017.

Fue docente de la Facultad de Filosofía y Letras, director del Instituto de Artes y de la revista Armas y Letras, así como colaborador de las publicaciones “Apolodionis” y “Deslinde” y coordinador de libros destacados de la cultura nuevoleonesa como “Desde el Cerro de la Silla”, además de conferencias y presentador de decenas de libros y revistas.

La actividad titulada “Entre Apolo y Dionisos. Miguel Covarrubias llega a los 80 años”, fue organizada por la secretaría y la Dirección de Humanidades e Historia, a cargo de Humberto Salazar, y el poeta José Javier Villarreal, director de la capilla, dio la bienvenida a los asistentes.

Covarrubias estuvo acompañado por su esposa, la también ensayista Silvia Mijares y su familia, así como escritores, poetas, periodistas, narradores, editores y promotores culturales, quienes aplaudieron y compartieron un refrigerio festejando su aniversario.

Redacción / El Portal de Monterrey

Nosotros El Portal de Monterrey